Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (5)  ›  238

Ter conatus utramque uiam, ter maxima iuno continuit iuuenemque animi miserata repressit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, EN: attempt, effort
continuit
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
iuuenemque
iuvenis: jung, junger Mann
iuno
juno: Juno
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
miserata
miserare: bedauern
utramque
que: und
repressit
reprimere: zurückdrangen
Ter
ter: drei Mal
tres: drei
uiam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
utramque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum