Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X)  ›  239

Labitur alta secans fluctuque aestuque secundo et patris antiquam dauni defertur ad urbem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erik877 am 01.04.2020
Er/Es gleitet hoch schneidend durch Wasser mit günstigem Wellen- und Strömungslauf und wird zur alten Stadt des Vaters Daunus getragen.

Analyse der Wortformen

Labitur
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alta: erhaben, hoch
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
secans
secare: schneiden
fluctuque
fluctus: Strömung, Woge, Flut
que: und
aestuque
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
que: und
secundo
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
et
et: und, auch, und auch
patris
pater: Vater
antiquam
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
dauni
dare: geben
unire: EN: unite, combine into one
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
defertur
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum