Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (III)  ›  023

Troiae renascens alite lugubri fortuna tristi clade iterabitur, ducente uictrices cateruas coniuge me iouis et sorore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofie8993 am 08.05.2017
Das Schicksal Trojas, unter einem klagenden Vogel wiedergeboren, wird sich mit traurigem Unheil wiederholen, während ich, die Gattin und Schwester Jupiters, die siegreichen Scharen anführe.

von liara.i am 04.06.2018
Trojas Schicksal wird erneut mit düsteren Vorzeichen und tragischer Zerstörung hereinbrechen, während ich, Jupiters Gattin und Schwester, die siegreichen Heere anführe.

Analyse der Wortformen

alite
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
ales: geflügelt, Wahrsagevogel, having wings
cateruas
caterva: Trupp, Schar, Haufe, Künstlertruppe
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
coniuge
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen
ducente
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
iterabitur
iterare: etw. wiederholen
lugubri
lugubre: EN: mourning dress (as pl.)
lugubris: zur Trauer gehörig
me
me: mich
renascens
renasci: EN: be born again, be renewed, be revived
sorore
soror: Schwester
tristi
terere: reiben
tristis: traurig
Troiae
troia: Troja
uictrices
victrix: Siegerin, siegreich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum