Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  025

Eadem aetas rerum magni alexandri est, quem sorore huius ortum in alio tractu orbis, inuictum bellis, iuuenem fortuna morbo exstinxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elia858 am 25.11.2014
Das gleiche Alter ist den Taten des Magnus Alexander, den, geboren aus der Schwester dieses einen, in einer anderen Region der Welt, unüberwunden in Kriegen, jung, das Schicksal durch Krankheit vernichtete.

Analyse der Wortformen

aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
alexandri
alexander: EN: Alexander
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
bellis
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
Eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exstinxit
exstinguere: auslöschen, vernichten
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuictum
invictus: unbesiegbar, unüberwindlich
iuuenem
iuvenis: jung, junger Mann
magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
morbo
morbus: Krankheit, Schwäche
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sorore
soror: Schwester
tractu
tractus: herstammend
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum