Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (1)  ›  028

Paruit aeneas et formidabilis orci vidit opes atavosque suos umbramque senilem magnanimi anchisae; didicit quoque iura locorum, quaeque novis essent adeunda pericula bellis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adeunda
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aeneas
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
anchisae
ancisus: rundum beschnitten, EN: cut up, chopped up
atavosque
atavus: Vorfahr, Urahn
bellis
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
didicit
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
formidabilis
formidabilis: furchtbar, EN: terrifying
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
locorum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magnanimi
magnanimus: hochherzig, großmütig, EN: brave, bold, noble in spirit (esp. kings/heroes)
novis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
orci
orgium: EN: secret rites (of Bacchus) (pl.), mysteries
orcus: Unterwelt, Orkus (Gott der Unterwelt)
Paruit
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pericula
periculum: Gefahr
atavosque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
senilem
senilis: gealtert, gealtert, EN: senile, aged
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
umbramque
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum