Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  029

Inde ferens lassos averso tramite passus cum duce cumaea mollit sermone laborem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luisa.q am 28.01.2014
Von dannen trägt er müde Schritte auf dem rückwärts gewandten Pfad, mit dem kumaischen Führer lindert er die Mühsal durch Gespräch.

Analyse der Wortformen

Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ferens
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
lassos
lassus: müde, matt, weary
averso
averrere: wegfegen
aversum: EN: back, back/hinder part
aversus: abgewandt, feindlich, w/back turned
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
tramite
trames: Querweg, track
passus
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
mollit
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
sermone
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
laborem
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum