Non tulit impatiens longi tormenta doloris iphis et ante fores haec verba novissima dixit: vincis, anaxarete, neque erunt tibi taedia tandem ulla ferenda mei: laetos molire triumphos et paeana voca nitidaque incingere lauru.
von noel917 am 06.03.2020
Unfähig, die Qualen seines anhaltenden Schmerzes länger zu ertragen, sprach Iphis diese letzten Worte vor ihrer Tür: Du siegst, Anaxarete, und bald wirst du nicht mehr ertragen müssen, dass ich dich belästige. Feiere nur deinen Sieg, singe Triumphlieder und schmücke dich mit leuchtenden Lorbeerkränzen.
von louise.822 am 26.06.2017
Nicht ertrug Iphis, ungeduldig, die Qualen langanhaltenden Schmerzes, und vor den Türen sprach er diese letzten Worte: Du siegst, Anaxarete, und es wird für dich endlich keine Mühsal mehr geben, die du von mir zu tragen hättest: Rufe fröhliche Triumphe hervor und den Siegesgesang, und kröne dich mit glänzendem Lorbeer.