Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (3)  ›  130

Iamque deos omnes ipsamque aeneia virtus iunonem veteres finire coegerat iras, cum, bene fundatis opibus crescentis iuli, tempestivus erat caelo cythereius heros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeneia
aeneum: EN: vessel made of copper/bronze
aeneus: ehern, EN: copper, of copper (alloy)
bene
bene: gut, wohl, günstig
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
coegerat
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
crescentis
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deos
deus: Gott
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
finire
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
fundatis
fundare: begründen, festigen, EN: establish, found, begin
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
heros
heros: Held, Halbgott
herus: König, Lord
Iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ipsamque
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iras
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
Iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
iuli
julis: EN: rock-fish (Pliny)
julus: EN: plant-down
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
iunonem
juno: Juno
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
Iamque
que: und
tempestivus
tempestivus: zeitgemäß, zeitig, zur rechten Zeit, EN: seasonable
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum