Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (3)  ›  129

Et sonus et macies et pallor et omnia, captam quae deceant urbem, nomen quoque mansit in illa urbis, et ipsa suis deplangitur ardea pennis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardea
ardea: EN: heron
captam
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
deceant
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
deplangitur
deplangere: beklagen
Et
et: und, auch, und auch
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
macies
macies: Magerkeit, EN: leanness, meagerness
mansit
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
nomen
nomen: Name, Familienname
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pallor
pallor: Blässe
pennis
penna: Feder, Flugfeder, Schreibfeder, EN: feather, wing
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sonus
sonus: Klang, Laut, Ton
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum