Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  117

Locus ardea quondam dictus auis, et nunc magnum manet ardea nomen, sed fortuna fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oskar.k am 03.05.2022
Der Ort wurde einst Ardea genannt nach dem Vogel, und noch heute bleibt Ardea ein großer Name, doch das war Zufall.

von justus.9839 am 24.08.2023
Es gab einst einen Ort, benannt nach dem Reiher, und heute noch trägt er den großen Namen Ardea, doch das war wohl Schicksal.

Analyse der Wortformen

ardea
ardea: EN: heron
auis
ava: Großmutter
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
dictus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
et
et: und, auch, und auch
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
manet
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
nomen
nomen: Name, Familienname
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum