Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VII)  ›  116

Postquam uisa satis primos acuisse furores consiliumque omnemque domum uertisse latini, protinus hinc fuscis tristis dea tollitur alis audacis rutuli ad muros, quam dicitur urbem acrisioneis danae fundasse colonis praecipiti delata noto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willi.843 am 11.02.2016
Nachdem sie die ersten Wutanfälle hinreichend geschärft und den Rat und das gesamte Haus des Latinus umgestürzt hatte, erhebt sich alsbald von hier die grimmige Göttin auf dunklen Schwingen zu den Mauern des verwegenen Rutulus, jene Stadt, von der es heißt, Danae habe sie mit Kolonisten aus dem Geschlecht des Acrisius gegründet, von einem stürmischen Südwind getragen.

von luna834 am 27.07.2018
Nachdem sie sich vergewissert hatte, dass sie genug erste Wut entfacht und Latinus' Haushalt und Pläne vollständig durcheinandergebracht hatte, erhob sich die düstere Göttin sogleich auf dunklen Schwingen zu den Mauern der kühnen Rutuli-Stadt - jener Stadt, die, wie man sagt, Danae mit ihren Kolonisten aus Argos gründete, nachdem sie von den stürmischen Südwinden dorthin getrieben worden war.

Analyse der Wortformen

acuisse
acescere: sauer werden, säuerlich werden, verbittern, sich verschärfen
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
alis
ala: Flügel, Achsel, Heeresflügel, Reitereinheit, Auswuchs, Anbau
alere: ernähren, nähren, aufziehen, fördern, großziehen, erhalten, unterstützen, pflegen
alum: Alaun
alus: eine Art Beinwellpflanze
audacis
audax: kühn, mutig, verwegen, dreist, frech, ungestüm
colonis
colona: Bäuerin, Siedlerin, Kolonistin, Pächterin
colonus: Landwirt, Siedler, Kolonist, Bauer, Einwohner
consiliumque
consilium: Plan, Beratung, Rat, Beschluss, Absicht, Entschluss, Überlegung, Klugheit, Einsicht, Versammlung
que: und, auch, sogar
danae
danus: Däne
dea
dea: Göttin, weibliche Gottheit
delata
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, nachtragen, antragen, anbieten, anzeigen, beschuldigen, übertragen, zuerkennen
dicitur
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
domum
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
fundasse
fundare: gründen, erbauen, festigen, sichern, bestätigen
furores
furor: Wut, Raserei, Zorn, Wahnsinn, Tollheit, Begeisterung, Leidenschaft
fuscis
fuscus: dunkel, braun, düster, finster, schwärzlich, gebräunt
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von diesem Ort, von dieser Zeit an, hierher, daher, deshalb, aus diesem Grund
latini
latinus: lateinisch, latinisch, römisch, aus Latium
muros
murus: Mauer, Stadtmauer, Wall, Schutzwall, Bollwerk
noto
notus: bekannt, vertraut, wohlbekannt, berüchtigt, Südwind, (Perfektpassivpartizip von noscere) bekannt
notum: Bekanntes, Kenntnis, Wissen, Erfahrung
noscere: kennenlernen, erfahren, erkennen, untersuchen, prüfen, forschen
notare: bezeichnen, markieren, notieren, aufschreiben, beobachten, brandmarken, tadeln
novisse: gelernt haben, wissen, kennen, bekannt sein mit
omnemque
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
que: und, auch, sogar
postquam
postquam: nachdem, als, sobald, sowie
praecipiti
praeceps: abschüssig, steil, jäh, überstürzt, ungestüm, halsbrecherisch
primos
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, sogleich, auf der Stelle, geradewegs, direkt
quam
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quam: als, wie, wie, als
rutuli
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
ruta: Raute (Bitterkraut)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, hinreichend, ziemlich, recht
satus: gesät, gepflanzt, abstammend, entsprossen, geboren, Saat, Aussaat, Pflanzung
serere: säen, pflanzen, ausstreuen, verbinden, verknüpfen, stiften, verursachen
tollitur
tollere: aufheben, hochheben, erheben, wegnehmen, beseitigen, vernichten, abschaffen, ermutigen, aufmuntern, preisen
tristis
tristis: traurig, betrübt, trauervoll, düster, finster, ernst, streng, herb
terere: reiben, zerreiben, abnutzen, verbrauchen, vergeuden, dreschen
uertisse
vertere: wenden, drehen, umdrehen, kehren, verwandeln, übersetzen, übertragen, ändern, verändern, richten, lenken, betrachten, überlegen
uisa
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
visere: besuchen, besichtigen, aufsuchen, ansehen, prüfen
visa: Visum, Sichtvermerk
visum: Vision, Anblick, Erscheinung, Gesicht, Traum
urbem
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum