Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  089

Si simulasse vocas crimen, simulavimus ambo; si mora pro culpa est, ego sum maturior illo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelly.g am 28.07.2021
Wenn du es als Verbrechen bezeichnest, zu simulieren, dann sind wir beide schuldig; und wenn Langsamkeit falsch ist, war ich tatsächlich schneller als er.

von lennox.t am 23.10.2019
Wenn du das Vortäuschen als Verbrechen bezeichnest, haben wir beide vorgetäuscht; wenn Verzögerung als Schuld gilt, bin ich prompter als er.

Analyse der Wortformen

ambo
amb: beide
ambo: beide, beide zusammen, beiderlei
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Schuld, Verbrechen, Vorwurf, Fehler
culpa
culpa: Schuld, Fehler, Vergehen, Verfehlung, Tadel, Beschuldigung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben, verurteilen
ego
ego: ich, meiner
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
illo: dorthin, dahin, an jene Stelle, in jene Richtung
maturior
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, frühreif, erwachsen, bejahrt
mora
mora: Verzögerung, Aufschub, Zögern, Hindernis, Aufenthalt, Verzug
morum: Maulbeere, Maulbeerbaum
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
si
si: wenn, falls, sofern, ob
si: wenn, falls, sofern, ob
simulasse
simulare: simulieren, nachahmen, vortäuschen, heucheln, fälschen, abbilden, sich vorstellen
simulavimus
simulare: simulieren, nachahmen, vortäuschen, heucheln, fälschen, abbilden, sich vorstellen
sum
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
vocas
vocare: rufen, nennen, benennen, bezeichnen, anrufen, einladen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum