Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII) (6)  ›  254

Quae postquam rediit, alium me corpore toto, ac fueram nuper, neque eundem mente recepi: hanc ego tum primum viridem ferrugine barbam caesariemque meam, quam longa per aequora verro, ingentesque umeros et caerula bracchia vidi cruraque pinnigero curvata novissima pisce.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
barbam
barba: Bart
bracchia
bracchium: Arm, EN: arm
caerula
caerulum: EN: blue color (dark), EN: azurite
caerulus: EN: blue, cerulean, EN: epithet for river/sea deities
caesariemque
caesaries: Haupthaar, Lockenhaar, EN: hair
corpore
corpus: Körper, Leib
cruraque
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken, EN: leg, EN: crane, EN: crane (machine)
curvata
curvare: EN: bend/arch, make curved/bent
curvatus: EN: curved, bent
fueram
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
ferrugine
ferruginus: EN: rust-colored, dun
ferrugo: Eisenrost, Rost, EN: iron-rust
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingentesque
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
longa
longus: lang, langwierig
mente
mena: EN: small sea-fish
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
meam
meus: mein
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
novissima
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
per
per: durch, hindurch, aus
pinnigero
pinniger: geflügelt, EN: winged
pisce
piscis: Fisch
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
caesariemque
que: und
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recepi
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
toto
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tum
tum: da, dann, darauf, damals
verro
verrere: kehren, fegen
vidi
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
viridem
viridare: grünen
viridis: grün, frisch
umeros
umerus: Schulter, Oberarm
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum