Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII) (6)  ›  255

Quid tamen haec species, quid dis placuisse marinis, quid iuvat esse deum, si tu non tangeris istis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

deum
deus: Gott
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
iuvat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
marinis
marinus: dem Meere entstiegen, EN: marine
non
non: nicht, nein, keineswegs
placuisse
placere: gefallen, belieben, zusagen
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tangeris
tangere: berühren, anrühren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum