Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III) (5)  ›  205

Alter ad intortos cupiens dare bracchia funes bracchia non habuit truncoque repandus in undas corpore desiluit: falcata novissima cauda est, qualia dividuae sinuantur cornua lunae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
bracchia
bracchium: Arm, EN: arm
cauda
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
cornua
cornu: Flügel, Horn
corpore
corpus: Körper, Leib
cupiens
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
cupiens: begierig, lüstern, begierig, EN: desirous, eager for, longing
dare
dare: geben
desiluit
desilire: herabspringen
dividuae
dividuus: teilbar, teilbar, geteilt, EN: divisible
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
falcata
falcatus: mit Sicheln versehen, EN: armed with scythes
funes
funis: Seil, Tau, Leine
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intortos
intorquere: hineindrehen
lunae
luna: Mond
non
non: nicht, nein, keineswegs
novissima
novissimum: hintere Truppen, neueste Truppen
novissimus: letzter, letzte, letztes
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
qualia
qualis: wie beschaffen, was für ein
truncoque
que: und
repandus
repandus: rückwärts gekrümmt, EN: spread out, flattened back
sinuantur
sinuare: bogenartig krümmen
truncoque
truncare: EN: maim, mutilate
truncus: Rumpf, Hauptteil vom Nerv, Gefäß, Organ, Block, Baumstamm
undas
unda: Woge, Welle
undare: wogen, wallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum