Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  223

Certe ego me novi liquidaeque in imagine vidi nuper aquae, placuitque mihi mea forma videnti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martha.903 am 16.10.2022
Ich kenne mich selbst ganz gewiss - ich sah mein Spiegelbild kürzlich in klarem Wasser, und ich mochte, was ich sah.

von emmanuel935 am 26.12.2019
Gewiss habe ich mich selbst erkannt und kürzlich im Bild klaren Wassers gesehen, und meine Gestalt gefiel mir beim Betrachten.

Analyse der Wortformen

aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
Certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
ego
ego: ich
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
imagine
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
me
me: mich
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
mihi
mihi: mir
novi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
placuitque
placere: gefallen, belieben, zusagen
que: und
videnti
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vidi
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum