Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  216

Nec tibi castaneae me coniuge, nec tibi deerunt arbutei fetus: omnis tibi serviet arbor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennardt.873 am 08.02.2016
Als meine Frau wirst du nie Mangel an Kastanien oder Früchten des Erdbeerbaums haben: Jeder Baum wird dir dienen.

von mateo.875 am 05.02.2022
Weder dir wird es an Kastanien mangeln, mit mir als Gefährtin, noch an Früchten des Erdbeerbaums: Jeder Baum wird dir dienen.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
tibi
tibi: dir
castaneae
castanea: Kastanie, chestnut
me
me: mich
coniuge
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
tibi
tibi: dir
deerunt
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
arbutei
arbuteus: EN: of the evergreen strawberry tree (arbutus)
fetus
fetus: befruchtet, fruchtbar, schwanger, brütend, Frucht, Brut
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
tibi
tibi: dir
serviet
servire: dienen
arbor
arbor: Baum

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum