Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII) (5)  ›  215

Ipsa tuis manibus silvestri nata sub umbra mollia fraga leges, ipsa autumnalia corna prunaque non solum nigro liventia suco, verum etiam generosa novasque imitantia ceras.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autumnalia
autumnalis: herbstlich, EN: autumnal, of autumn, for use in autumn
generosa
generosus: adlig, adlig, EN: noble, of noble birth
ceras
cera: Wachs, Bienenwachs
cerare: mit Wachs bedecken
ceras: EN: kind of wild parsnip
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cevere: mit dem Hintern wackeln
corna
cornum: Kornelkirsche, EN: cornel berry/cherry, fruit of cornelian cherry tree, EN: horn
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fraga
fragum: Erdbeere, EN: wild strawberries (pl.)
imitantia
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
Ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
liventia
livens: EN: bluish
livere: bleifarbig
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mollia
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
nata
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natare: schwimmen
natus: geboren, Geburt
nigro
niger: schwarz, dunkel
nigrare: EN: be black
non
non: nicht, nein, keineswegs
novasque
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
prunaque
pruna: glühende Kohle, EN: glowing charcoal, a live coal
prunum: Pflaume, Pflaume, EN: plum
que: und
silvestri
silvester: EN: wooded, covered with woods
silvestre: EN: woodlands (pl.), woods
silvestris: bewaldet, EN: wooded, covered with woods
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sub
sub: unter, am Fuße von
suco
sugere: saugen
sucus: Saft, EN: juice, sap
tuis
tuus: dein
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
umbra
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum