Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII) (5)  ›  210

Latitans ego rupe meique acidis in gremio residens procul auribus hausi talia dicta meis auditaque mente notavi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acidis
acidum: sauer, EN: acid substances (pl.) as solvents
acidus: sauer, widerlich, lästig, EN: acid/sour/bitter/tart
auditaque
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
auribus
auris: Ohr
gremio
gremium: Schoß, Schoss, EN: firewood, EN: lap, bosom
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
hausi
haurire: schöpfen, auskosten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Latitans
latitare: sich versteckt halten
meique
meere: urinieren
mente
mena: EN: small sea-fish
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
meique
meus: mein
notavi
notare: bezeichnen
procul
procul: fern, weithin, weit weg
meique
que: und
residens
residere: sitzen, sitzenbleiben
rupe
rupes: Fels, EN: cliff
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum