Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  108

Nec tu, cum socia clipeum pro classe tenebas, solus eras: tibi turba comes, mihi contigit unus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cheyenne.j am 12.06.2024
Du warst nicht allein, als du die verbündete Flotte verteidigtest: Du hattest eine ganze Menge Leute bei dir, während ich nur eine Person hatte.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
tu
tu: du
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
socia
socia: EN: associate/partner (female)
sociare: verbinden, vereinen, zusammenfügen, vereinigen, verbünden
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
clipeum
clipeum: Himmelsgewölbe, Himmelsgewölbe
clipeus: Rundschild
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
tenebas
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
eras
era: Hausfrau, Geliebte, Mätresse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tibi
tibi: dir
turba
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
comes
comare: mit Haar bedeckt sein, mit Haar ausgestattet sein
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comesse: EN: eat up/away, chew up
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig
mihi
mihi: mir
contigit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum