Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIII)  ›  107

Desine tydiden vultuque et murmure nobis ostentare meum: pars est sua laudis in illo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophia.o am 28.02.2024
Hör auf, uns mit deiner Miene und deinem Gemurmel zu beeindrucken, dass Diomedes meinen Krieger gefangen hat: Er verdient seinen Teil des Ruhms dafür.

von constantin959 am 15.05.2019
Lass ab, Tydides, uns mit Miene und Gemurmel zu bedrängen: Ein Teil des Ruhms gebührt ihm in jenem.

Analyse der Wortformen

Desine
desinere: ablassen, aufhören
vultuque
que: und
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)
et
et: und, auch, und auch
murmure
murmur: Murmeln
nobis
nobis: uns
ostentare
ostentare: hinweisen, display
meum
meus: mein
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
laudis
laus: Ruhm, Lob
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum