Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  115

Illa quidem nollet, sed te quoque, maxime python, tum genuit, populisque novis, incognita serpens, terror eras: tantum spatii de monte tenebas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf.9883 am 29.12.2023
Obwohl sie es anders gewünscht hätte, gebar sie dich dennoch, mächtiger Python, und als unbekannte Schlange verbreitest du Schrecken unter den neuen Völkern, indem du so viel Raum des Berges einnahmst.

von amina.z am 28.06.2016
Sie hätte es wahrlich nicht gewollt, doch auch dich, größter Python, gebar sie dann, und für neue Völker, unbekannte Schlange, ein Schrecken warst du: So viel Raum des Berges nahmst du ein.

Analyse der Wortformen

de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
eras
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
era: Herrin, Hausherrin, Gebieterin
genuit
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen, gebären, schaffen, verursachen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
incognita
incognitus: unbekannt, unerkannt, unerforscht, unbekannt mit, fremd
maxime
maxime: am meisten, besonders, vor allem, höchst, äußerst, sehr
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maximus: größter, größte, größtes, sehr groß, bedeutend, ältester, älteste, ältestes
monte
mons: Berg, Gebirge, Hügel, Fels, großer Felsen, Haufen, Anhäufung
nollet
nolle: nicht wollen, ablehnen, sich weigern
novis
novus: neu, frisch, jung, neuartig, ungewöhnlich, unerfahren
populisque
que: und, auch, sogar
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
python
python: Python, Riesenschlange, Wahrsagegeist, Wahrsager, Weissager
quidem
quidem: freilich, zwar, gewiss, jedenfalls, allerdings, jedoch, sicherlich, wenigstens, immerhin
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
serpens
serpens: Schlange, Reptil, Drache
serpere: kriechen, schleichen, sich langsam ausbreiten, sich einschleichen
spatii
spatium: Raum, Abstand, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge, Gelegenheit, Spielraum
tantum
tantum: nur, bloß, so viel, so sehr, lediglich, so viel, so große Menge, so große Sache
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
te
te: dich, dir
tenebas
tenere: halten, festhalten, behalten, besitzen, innehaben, besetzt halten, sich enthalten, verstehen, zurückhalten, verpflichten
terror
terror: Schrecken, Furcht, Entsetzen, Angst, Panik
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum