Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (I)  ›  114

Ergo ubi diluvio tellus lutulenta recenti solibus aetheriis altoque recanduit aestu, edidit innumeras species; partimque figuras rettulit antiquas, partim nova monstra creavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosalie8994 am 05.03.2020
Als die schlammige Erde, frisch von der Flut, erneut von Sonnenstrahlen und intensiver Hitze erwärmt wurde, brachte sie unzählige Geschöpfe hervor; einige waren wie jene, die zuvor existiert hatten, während andere seltsame neue Wesen waren, die nie zuvor gesehen worden waren.

von toni.q am 20.06.2021
Als daher die Erde, schlammig vom jüngsten Überschwemmung, sich wieder erhitzte durch ätherische Sonnen und tiefe Glut, brachte sie unzählige Arten hervor; und teils rief sie alte Gestalten zurück, teils erschuf sie neue Ungeheuer.

Analyse der Wortformen

aestu
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
aetheriis
aetherius: himmlisch, göttlich, ätherisch
altoque
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
antiquas
antiquare: EN: reject (bill)
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
creavit
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
figuras
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
diluvio
diluviare: EN: flood, inundate
diluvio: überschwemmen, inundation
diluvium: EN: flood, inundation
edidit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
figuras
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
figurare: gestalten
ficus: Feigenbaum, Feige
innumeras
innumerus: EN: innumerable, countless, numberless
lutulenta
lutulentus: kotig
monstra
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
monstrum: Ungeheuer, Wahrzeichen
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
partimque
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
altoque
que: und
recanduit
recandescere: wieder weiß werden
recenti
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
rettulit
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
solibus
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum