Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (4)  ›  181

Ut pluma atque pili primum saetaeque creantur quadripedum membris et corpore pennipotentum, sic nova tum tellus herbas virgultaque primum sustulit, inde loci mortalia saecla creavit multa modis multis varia ratione coorta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
coorta
cooriri: EN: appear, originate
corpore
corpus: Körper, Leib
creantur
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
saetaeque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
herbas
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
membris
membrum: Körperteil, Glied
modis
modus: Art (und Weise)
mortalia
mortalis: sterblich
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
quadripedum
pedum: Hirtenstab, EN: shepherd's crook
pennipotentum
pennipotens: flügelmächtig, EN: able to fly, winged, EN: birds (pl.)
quadripedum
pes: Fuß, Schritt
pili
pilum: Wurfspieß, Mörserkeule, EN: javelin, heavy iron-tipped throwing spear, EN: pestle, pounding tool
pilus: einzelnes Haar, Haar, EN: "chief", EN: hair
pluma
pluma: Feder, Flaumfeder, Feder, EN: feather
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quadripedum
quadrum: EN: square
quadrupes: vierfüßig
quadrus: viereckig, EN: square
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
saecla
saeclum: Zeitalter, Generation, Ära
saetaeque
saeta: Borste, EN: hair
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sustulit
sufferre: ertragen, aushalten
tellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
sustulit
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
varia
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum