Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  180

Principio genus herbarum viridemque nitorem terra dedit circum collis camposque per omnis, florida fulserunt viridanti prata colore, arboribusque datumst variis exinde per auras crescendi magnum inmissis certamen habenis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily.f am 09.04.2015
Zunächst brachte die Erde alle Arten von Pflanzen und grünes Wachstum über Hügel und Felder hervor. Blumenreiche Wiesen schimmerten in leuchtend Grün, und dann waren Bäume aller Art frei, miteinander zu wetteifern, während sie sich nach oben streckten und ohne Einschränkung wuchsen.

von malia.t am 27.09.2022
Am Anfang gab Terra den Kräutern und grünem Üppigwerden Gestalt um die Hügel und durch alle Felder; die blühenden Wiesen leuchteten in sprießender Farbe, und danach wurde verschiedenen Bäumen durch die Lüfte ein großes Wachstumswettstreiten mit freigelassenen Zügeln verliehen.

Analyse der Wortformen

arboribusque
que: und, auch, sogar
arbor: Baum, Gewächs, Holzgegenstand, Mast, Ruder, Schaft, Speer
auras
aura: Luft, Lufthauch, Wind, Gunst, Beifall, Atmosphäre
aurare: vergolden, mit Gold überziehen, mit Gold schmücken
camposque
que: und, auch, sogar
campus: Feld, Ebene, freier Platz, freies Feld, Kampffeld, Spielplatz, Fläche, Flur
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, Auseinandersetzung, Zwist, Disput
circum
circum: um, rings um, herum, in der Umgebung von, ringsum, ringsherum, in der Nähe, ungefähr
circos: Zirkus, Rennbahn, Arena
circus: Zirkus, Rennbahn, Arena, Rund, Kreis
collis
collis: Hügel, Anhöhe, Berg, Erhebung
collum: Hals, Kragen
collus: Hals, Nacken
colore
color: Farbe, Färbung, Anstrich, Aussehen, Schein, Vorwand
crescendi
crescere: wachsen, zunehmen, sich vergrößern, entstehen, sich entwickeln, gedeihen, emporkommen
datumst
datus: das Geben, die Gabe, die Gewährung
dedit
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dedere: übergeben, ausliefern, hingeben, widmen, sich ergeben
exinde
exinde: von dort, von da an, von dem Zeitpunkt an, daher, deshalb, darauf, danach
florida
floridus: blühend, blumenreich, blumig, glänzend, blühend, geschmückt, beredt
fulserunt
fulgere: blitzen, leuchten, strahlen, glänzen, schimmern
fulcire: stützen, abstützen, verstärken, erhalten, aufrechterhalten
genus
genus: Geburt, Herkunft, Abstammung, Geschlecht, Familie, Stamm, Art, Gattung, Sorte, Kategorie
genu: Knie
habenis
habena: Zügel, Riemen, Peitsche, Strieme
herbarum
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
inmissis
inmittere: hineinschicken, hineinlassen, einlassen, einsenden, einwerfen, hineinwerfen, auf etwas loslassen
magnum
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
nitorem
nitor: Glanz, Helligkeit, Strahlkraft, Anstrengung, Bemühung, Streben, Eleganz
omnis
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
prata
pratum: Wiese, Grasland, Weide, Anger
principio
principium: Anfang, Ursprung, Beginn, Grundlage, Element, Prinzip, Ursache, Beweggrund
principiare: anfangen, beginnen, den Anfang machen, gründen, den Grund legen
terra
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
variis
varius: verschieden, vielfältig, mannigfaltig, abwechslungsreich, bunt, gescheckt, unbeständig, wankelmütig
viridanti
viridare: grünen, grün machen, ergrünen, frisch werden, blühen
viridemque
que: und, auch, sogar
viridis: grün, frisch, jung, blühend, kräftig
viridare: grünen, grün machen, ergrünen, frisch werden, blühen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum