Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (IV)  ›  240

Principio somnus fit ubi est distracta per artus vis animae partimque foras eiecta recessit et partim contrusa magis concessit in altum; dissoluuntur enim tum demum membra fluuntque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marie.j am 28.09.2020
Der Schlaf beginnt, wenn die Kraft unserer Seele sich durch unseren Körper verteilt, teilweise nach außen entweicht und teilweise tiefer nach innen zurückzieht; erst dann entspannen und erschlaffen unsere Glieder wirklich.

von chayenne.871 am 25.06.2022
Am Anfang geschieht der Schlaf, wenn die Kraft der Seele durch die Glieder zerstreut ist und teils, ausgestoßen, nach außen zurückgezogen wurde und teils, weiter hineingedrängt, in die Tiefen zurückwich; denn dann erst werden die Glieder gelöst und fließen.

Analyse der Wortformen

Principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
somnus
somnus: Schlaf
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
distracta
distractus: zerstreut
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
per
per: durch, hindurch, aus
artus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
animae
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animae: Geist, Lebenskraft
partimque
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
que: und
foras
foras: hinaus, nach draußen, vor die Tür, auswärts, nach außen
fovere: hegen, wärmen
eiecta
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
ejectare: EN: cast out
ejicere: EN: cast/throw/fling/drive out/up, extract, expel, discharge, vomit
recessit
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
regerere: zurücktragen
et
et: und, auch, und auch
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
contrusa
contrudere: zusammenstoßen, hineinstecken
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
concessit
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
congerere: zusammenbringen, zusammentragen, zusammenwerfen, zusammensetzen, bauen, errichten, häufen, überhäufen, aufbürden, zusammenstellen, zusammenfassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
altum
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
dissoluuntur
dissolvere: auflösen
enim
enim: nämlich, denn
tum
tum: da, dann, darauf, damals
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
membra
membrum: Körperteil, Glied
fluuntque
fluere: fließen, dahinfließen
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum