Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (XI)  ›  073

Nec minus et miseri diuersa in parte latini innumeras struxere pyras, et corpora partim multa uirum terrae infodiunt, auectaque partim finitimos tollunt in agros urbique remittunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philip.z am 19.06.2023
Und nicht minder errichteten die elenden Latini in einem anderen Teil unzählige Scheiterhaufen, und teils begruben sie viele Körper der Männer in der Erde, und teils trugen sie sie fort und hoben sie in die Nachbarfelder und sandten sie zurück in die Stadt.

von hana.p am 29.07.2020
Unterdessen waren die leidenden Lateiner auf ihrer Seite nicht minder beschäftigt und errichteten unzählige Scheiterhaufen. Einige der Toten begruben sie in der Erde, während andere sie in die umliegenden Felder trugen oder in die Stadt zurückbrachten.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
et
et: und, auch, und auch
miseri
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
diuersa
diverrere: erfassen, mitreißen
diversare: EN: turn around
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
latini
latinus: lateinisch, latinisch
innumeras
innumerus: EN: innumerable, countless, numberless
struxere
struere: aufschichten
pyras
pyra: Scheiterhaufen, pyre
et
et: und, auch, und auch
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
uirum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
terrae
terra: Land, Erde
infodiunt
infodere: eingraben
auectaque
avehere: wegbringen, fortfahren, wegfahren
que: und
partim
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partim: teils, zum Teil, for the most part
finitimos
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
tollunt
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
urbique
que: und
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
remittunt
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum