Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  067

Ecce rapit mediis flagrantem rhoetus ab aris pruniceum torrem dextraque a parte charaxi tempora perfringit fulvo protecta capillo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattis968 am 17.09.2022
Sieh! Rhoetus reißt eine lodernde Fackel aus der Mitte der Altäre und schlägt Charaxus an die rechte Seite seines seines Kopfes, wobei er sein goldenes Haar durchbricht.

von anny.w am 15.12.2022
Siehe, Rhoetus entreißt von den mittleren Altären einen lodernden Feuerbrand und zerschmettert rechts von Charaxus die Schläfen, geschützt von gelbbraunem Haar.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
aris
ara: Altar, Opferaltar, Heiligtum, Zufluchtsort, Denkmal
aris: Ackerwurz, Zehrwurz, Aronswurz, Pflanze ähnlich dem Aronstab
aron: Aronstab
aros: Aronstab
arum: Aronstab
capillo
capillus: Haupthaar, Kopfhaar, Haar, Barthaar
dextraque
que: und, auch, sogar
dextra: rechte Hand, Rechte, Zusage, Abmachung, Vertrag
dexter: rechts, auf der rechten Seite, geschickt, gewandt, glücklich, günstig
dextrum: rechte Hand, rechte Seite
ecce
ecce: siehe, schau, da!, sieh da!, schau mal!
flagrantem
flagrans: brennend, glühend, feurig, lodernd, heftig, leidenschaftlich, eifrig
flagrare: lodern, brennen, flammen, in Flammen stehen, entflammt sein, aufgeregt sein
fulvo
fulvus: braungelb, gelbbraun, goldgelb, rötlich gelb, leuchtend gelb, Gelbbraun, Goldgelb, rötlich-gelbe Farbe
mediis
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum, Medium, Öffentlichkeit
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
parte
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
perfringit
perfringere: durchbrechen, zerbrechen, zerschlagen, verletzen, übertreten
protecta
protegere: beschützen, verteidigen, schützen, decken, bewahren
rapit
rapere: rauben, entreißen, raffen, reißen, entführen, fortreißen, schnell bewegen
rhoetus
rho: Rho (griechischer Buchstabe R)
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
tempora
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände
torrem
torris: Brandholz, Kienspan, Fackel, Glut

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum