Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XII)  ›  022

Nam certe valuit, vel cum lyrnesia primus moenia deieci, vel cum tenedonque suoque eetioneas inplevi sanguine thebas, vel cum purpureus populari caede caicus fluxit, opusque meae bis sensit telephus hastae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milan908 am 24.11.2017
Wahrlich, ich war mächtig, sei es, als ich zuerst die Mauern von Lyrnessus zerstörte, oder als ich Tenedos und Eetions Theben mit Blut tränkte, oder als der Caicus-Fluss rot wurde vom Blut der geschlachteten Menschen, und Telephus zweimal die Kraft meines Speeres spürte.

von hasan921 am 03.12.2018
Wahrlich, ich war stark, sei es als ich zuerst die Mauern von Lyrnessos niederriss, sei es als ich sowohl Tenedos als auch Eetions Thebae mit Blut füllte, sei es als der purpurne Kaikus von der Metzelei des Volkes strömte und Telephus zweimal das Werk meines Speeres verspürte.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
valuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
deieci
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
suoque
que: und
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
inplevi
implere: anfüllen, erfüllen
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
thebas
thebae: das Theben
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
purpureus
purpureus: purpurn
populari
populare: verwüsten
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caicus
caia: EN: cudgel
fluxit
fluere: fließen, dahinfließen
opusque
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
que: und
meae
meus: mein
bis
duo: zwei, beide
sensit
sentire: fühlen, denken, empfinden
hastae
hasta: Lanze, Speer, Stange

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum