Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XI) (2)  ›  092

Ter conata loqui, ter fletibus ora rigavit singultuque pias interrumpente querellas quae mea culpa tuam, dixit carissime, mentem vertit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

carissime
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
karus: lieb, teuer, wertvoll
conata
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatum: Versuch, Versuch, EN: effort
culpa
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
fletibus
fletus: das Weinen, Rührung, Wehklagen, EN: weeping, crying, tears
interrumpente
interrumpere: abbrechen, unterbrechen, aufhören
loqui
loqui: reden, sprechen, sagen
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mea
meus: mein
ora
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orare: beten, bitten um, reden
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
pias
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
querellas
querella: Klage, Beschwerde
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rigavit
rigare: irgendwohin
Ter
ter: drei Mal
tres: drei
tuam
tuus: dein
vertit
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum