Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  059

Tempus et illud erit, quo se fortissimus heros addat in hunc florem folioque legatur eodem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaydon979 am 20.12.2014
Es wird auch eine Zeit sein, in der sich der tapferste Held in diese Blume hinzufügen und auf demselben Blatt gelesen wird.

von alice.g am 06.03.2022
Es wird eine Zeit kommen, in der der tapferste Held Teil dieser Blume wird, und sein Name wird auf denselben Blütenblättern zu sehen sein.

Analyse der Wortformen

Tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
et
et: und, auch, und auch
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
fortissimus
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
heros
heros: Held, Halbgott
herus: König, Lord
addat
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
florem
flos: Blume, Blüte, blossom
folioque
folium: Blatt, das Blatt
que: und
legatur
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
eodem
eodem: ebendahin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum