Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (I)  ›  053

Nil erit ulterius quod nostris moribus addat posteritas, eadem facient cupientque minores, omne in praecipiti uitium stetit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von david.8976 am 02.04.2018
Nichts wird weiter hinzukommen, was unsere Sitten noch ergänzen könnte, die Nachkommenden werden dasselbe tun und begehren, jedes Laster hat am Abgrund gestanden.

von ludwig.879 am 14.08.2016
Künftige Generationen werden unserer Verdorbenheit nichts hinzufügen können, unsere Nachkommen werden dasselbe tun und wollen, und das Laster hat seinen Höhepunkt erreicht.

Analyse der Wortformen

Nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ulterius
ulterior: jenseitig, entfernt
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
addat
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
posteritas
posteritas: Zukunft
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
facient
facere: tun, machen, handeln, herstellen
minores
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praecipiti
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, headlong
uitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
stetit
stare: stehen, stillstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum