Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  058

Te lyra pulsa manu, te carmina nostra sonabunt, flosque novus scripto gemitus imitabere nostros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alicia.858 am 30.10.2020
Die Musik meiner Leier und meine Lieder werden von dir singen, und wie eine neue neue Blume wird deine Geschichte meine Schmerzen durch meine Worte widerhallen.

von alice.825 am 27.09.2024
Du, mit der Leier, von Hand geschlagen, wirst unsere Lieder erklingen lassen, und als neue Blume im Schreiben wirst du unsere Klagen nachahmen.

Analyse der Wortformen

carmina
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
carminare: EN: card (wool, etc.)
flosque
flos: Blume, Blüte, blossom
que: und
gemitus
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
imitabere
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
lyra
lyra: Laute, Leier
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
novus
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
pulsa
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pulsare: schlagen, klopfen
scripto
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptare: EN: write
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
sonabunt
sonare: tönen, erklingen, lauten
Te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum