Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  036

Tale nemus vates attraxerat inque ferarum concilio, medius turbae, volucrumque sedebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niels.867 am 09.10.2024
Ein solcher Hain, den der Seher herbeigeführt hatte, und in einer Versammlung wilder Tiere und Vögel, saß er mitten in der Menge.

von antonia.d am 05.10.2022
Der Dichter hatte sich einen solchen Hain herbeigerufen und saß inmitten einer Versammlung von wilden Tieren und Vögeln.

Analyse der Wortformen

attraxerat
attrahere: herbeiziehen, spannen
concilio
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
medius
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nemus
nare: schwimmen, treiben
nemus: Hain, Wald
nere: spinnen
sedebat
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
Tale
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talus: Sprungbein, Fußknöchel
turbae
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
vates
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin
volucrumque
que: und
volucer: fliegend
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum