Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  132

Strage canum primo volucrumque oviumque boumque inque feris subiti deprensa potentia morbi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malik838 am 08.11.2023
Durch das Schlachten von Hunden und Vögeln und Schafen und Rindern, und unter wilden Tieren wurde erstmals die Macht der plötzlichen Krankheit erkannt.

Analyse der Wortformen

boumque
boa: EN: large Italian snake
boum: EN: ox
canum
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau
canus: Greis, Grauer, grau
deprensa
deprendere: entdecken, erinnern, erkennen
deprensa: EN: species of military punishment
feris
fari: sprechen, reden
fera: wildes Tier, Bestie
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
morbi
morbus: Krankheit, Schwäche
oviumque
ovis: Schaf
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
volucrumque
que: und
Strage
strages: das Niedergeworfenwerden
subiti
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
volucrumque
volucer: fliegend
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum