Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (3)  ›  132

Strage canum primo volucrumque oviumque boumque inque feris subiti deprensa potentia morbi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

boumque
boa: EN: large Italian snake
boum: EN: ox
canum
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
deprensa
deprendere: entdecken, erinnern, erkennen
deprensa: EN: species of military punishment
feris
fari: sprechen, reden
fera: wildes Tier, Bestie
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
morbi
morbus: Krankheit, Schwäche
oviumque
ovis: Schaf, EN: sheep
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
volucrumque
que: und
Strage
strages: das Niedergeworfenwerden, EN: overthrow
subiti
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
volucrumque
volucer: fliegend, EN: winged
volucris: Vogel, fliegendes Insekt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum