Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (X)  ›  014

Hanc simul et legem rhodopeius accipit heros, ne flectat retro sua lumina, donec avernas exierit valles; aut inrita dona futura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelia.n am 31.05.2018
Dieses Gesetz nimmt der rhodopäische Held zugleich an, dass er seine Augen nicht zurückwenden soll, bis er die avernischen Täler verlassen hat; sonst würden die Gaben wertlos.

von benet.y am 17.06.2022
Der Held aus Rhodope nahm auch diese Bedingung an: Er durfte nicht zurückblicken, bis er die Täler der Unterwelt verlassen hatte, sonst würde das Geschenk verloren sein.

Analyse der Wortformen

accipit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
dona
donare: schenken, gewähren, anbieten
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
et
et: und, auch, und auch
exierit
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
flectat
flectere: biegen, beugen
futura
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
Hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
heros
heros: Held, Halbgott
herus: König, Lord
inrita
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, window, give light to
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
retro
retro: rückwärts, zurück, back, to the rear
rhodopeius
rhodopeius: thrakisch
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
valles
vallare: verschanzen, schützend umgeben
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallis: Tal, das Tal, vale, hollow

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum