Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (5)  ›  231

Flentibus haec lacrimans heros memorabat, et ecce aeacus ingreditur duplici cum prole novoque milite; quem cephalus cum fortibus accipit armis.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

accipit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
duplici
duplex: doppelt, zweimal, EN: twofold, double
ecce
ecce: siehe da!, siehe dort!, schau!, schaut!, seht!, da!
et
et: und, auch, und auch
Flentibus
flere: weinen, beweinen
fortibus
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
heros
heros: Held, Halbgott
herus: König, Lord
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingreditur
ingredi: hineinschreiten, eintreten
lacrimans
lacrimare: weinen
memorabat
memorare: erinnern (an), erwähnen
milite
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
novoque
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
prole
proles: Abkömmling, Sprößling, Sproß, Nachwuchs, Abkömmling, EN: offspring, descendant
novoque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum