Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  074

Nec te spectare booten aut helicen iubeo strictumque orionis ensem: me duce carpe viam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von KW20 am 13.11.2015
ich befehle dir, dass du nicht den Ochsen Treiber oder das Schnecken Gewinde betrachtet und das gezogene Schwert des Orion: bewältigen den weg mit mir als Führer.

von manuel.e am 29.03.2024
Du musst nicht nach dem Rinderhirten, dem Großen Bären oder Orions gezücktem Schwert suchen: Folge einfach meiner Führung.

von jolina.871 am 22.09.2015
Ich befehle dir nicht, Bootes oder Helice und das gezückte Schwert des Orion zu betrachten: Folge dem Weg mit mir als Führer.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
carpe
carpere: pflücken, abpflücken, rupfen, zupfen, weiden, äsen, tadeln, kritisieren, verleumden, ergreifen, eilen, reisen
duce
dux: Anführer, Führer, Feldherr, Heerführer, Herzog (mittellat.), Leiter
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für, betrachten als, meinen, bauen, erbauen, heiraten (eine Frau), ableiten
ensem
ensis: Schwert, Klinge, Degen
iubeo
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
me
me: mich, meiner, mir
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
orionis
ion: Ion (Sohn des Apollon in der griechischen Mythologie)
orare: beten, bitten, flehen, anflehen, ersuchen, eine Rede halten, sprechen, verhandeln
spectare
spectare: betrachten, ansehen, anschauen, zusehen, beobachten, prüfen, erproben, abzielen auf, sich richten nach
te
te: dich, dir
viam
via: Straße, Weg, Bahn, Pfad, Route, Reise, Art und Weise, Methode

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum