Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  074

Nec te spectare booten aut helicen iubeo strictumque orionis ensem: me duce carpe viam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von KW20 am 13.11.2015
ich befehle dir, dass du nicht den Ochsen Treiber oder das Schnecken Gewinde betrachtet und das gezogene Schwert des Orion: bewältigen den weg mit mir als Führer.

von manuel.e am 29.03.2024
Du musst nicht nach dem Rinderhirten, dem Großen Bären oder Orions gezücktem Schwert suchen: Folge einfach meiner Führung.

von jolina.871 am 22.09.2015
Ich befehle dir nicht, Bootes oder Helice und das gezückte Schwert des Orion zu betrachten: Folge dem Weg mit mir als Führer.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
te
te: dich
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
iubeo
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
orionis
ion: Isis
orare: beten, bitten um, reden
ensem
ensis: zweischneidiges Langschwert
me
me: mich
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
carpe
carpere: pflücken, rupfen
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum