Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII) (2)  ›  057

Iam iam pasiphaen non est mirabile taurum praeposuisse tibi: tu plus feritatis habebas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
feritatis
feritare: EN: strike, deal blows
feritas: Wildheit, EN: wildness, barbaric/savage/uncultivated state
habebas
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
mirabile
mirabile: EN: miracle
mirabilis: bewundernswert, wunderlich
plus
multum: Vieles
non
non: nicht, nein, keineswegs
plus
plus: mehr
praeposuisse
praeponere: voranstellen, an die Spitze stellen, voransetzen, voranlegen, vorziehen
taurum
taurus: Stier, Bulle

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum