Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII) (1)  ›  041

Dixit, et ut leges captis iustissimus auctor hostibus inposuit, classis retinacula solvi iussit et aeratas impelli remige puppes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aeratas
aeratus: EN: covered/decorated with/made of brass/bronze
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
captis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
Dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
impelli
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
inposuit
inponere: auferlegen, aufzwingen
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iustissimus
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
puppes
puppis: Heck, Hinterdeck
remige
remex: Ruderer, Ruderknecht, EN: oarsman, rower
retinacula
retinaculum: Halter, EN: rope
solvi
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum