Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII) (1)  ›  040

Certe ego non patiar iovis incunabula, creten, qui meus est orbis, tantum contingere monstrum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
contingere
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
creten
crete: EN: Crete, island of Crete
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incunabula
incunabulum: gedrucktes Buch (vor 1500 in Europa), Wiege, Wickelband, Ursprung
iovis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
meus
meus: mein
monstrum
monstrum: Ungeheuer, Wahrzeichen
non
non: nicht, nein, keineswegs
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
patiar
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum