Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII) (1)  ›  039

Scelerataque dextra munera porrexit; minos porrecta refugit turbatusque novi respondit imagine facti: di te summoveant, o nostri infamia saecli, orbe suo, tellusque tibi pontusque negetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dextra
dexter: rechts, glückbringend
dextra: rechte Hand, EN: on the right, EN: on the right of, EN: right hand, EN: pledge/contract
dextrum: EN: right hand
di
di: Gott
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
imagine
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
infamia
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, EN: disgrace, dishonor
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, EN: notorious, disreputable, infamous
munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
negetur
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
novi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
novi
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
o
o: EN: Oh!
orbe
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
pontusque
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
porrecta
porrectus: EN: stretched-out
porrexit
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
Scelerataque
que: und
refugit
refugere: zurückweichen
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
saecli
saeclum: Zeitalter, Generation, Ära
Scelerataque
scelerare: durch Frevel beflecken, schänden, beschmutzen
sceleratus: durch Frevel entweiht, verbrecherisch, schändlich, kriminell
suo
suere: nähen, sticken, stechen
summoveant
summovere: wegschaffen
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum