Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV)  ›  123

E quibus alma parens unius viribus usa stuppea praerupit phrygiae retinacula classis, fertque rates pronas medioque sub aequore mergit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elijah.e am 04.04.2014
Von diesen, die nährende Mutter, die die Kraft eines einzigen genutzt, zerriss die hanfenen Festmacher der phrygischen Flotte und trägt die Schiffe kopfüber und versenkt sie mitten im Meer.

von luana825 am 15.08.2022
Mit der Kraft nur eines von ihnen löste die liebevolle Mutter die Hanfseile, die die trojanischen Schiffe festhielten, trieb dann die Schiffe vorwärts und versenkte sie in den Wellen.

Analyse der Wortformen

aequore
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
alma
almus: erquickend, nährend, erquickend, kind, propitious
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
E
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
fertque
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
que: und
medioque
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
que: und
mergit
mergere: versenken, eintauchen
parens
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
phrygiae
phrygia: Phrygien, country comprising center and west of Asia Minor
phrygius: phrygisch, of Phyrigia (center and west of Asia Minor)
praerupit
praerumpere: vorn abbrechen
pronas
pronus: vorwärts geneigt
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rates
ratis: Floß, Schiff
retinacula
retinaculum: Halter
stuppea
stuppeus: aus Werg
sub
sub: unter, am Fuße von
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usa
uti: gebrauchen, benutzen
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum