Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (XIV) (3)  ›  124

Robore mollito lignoque in corpora verso in capitum faciem puppes mutantur aduncae, in digitos abeunt et crura natantia remi, quodque prius fuerat, latus est, mediisque carina subdita navigiis spinae mutatur in usum, lina comae molles, antemnae bracchia fiunt, caerulus, ut fuerat, color est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abeunt
abire: weggehen, fortgehen
aduncae
aduncus: einwärts gekrümmt, hakenförmig, EN: bent, curved, hooked, crooked
antemnae
antemna: EN: yard of a ship
bracchia
bracchium: Arm, EN: arm
caerulus
caerulus: EN: blue, cerulean, EN: epithet for river/sea deities
capitum
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
carina
carina: Kiel, Rumpf, Hülle, Nussschale
carinare: EN: curse, abuse, revile, blame, EN: turn into/shape like a ship/hull
carinus: nußbaumfarbig, EN: nut-brown (fashionable color in women's dress)
color
colare: klären, filtrieren, filtern
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
color: Farbe, Färbung, Anstrich
comae
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
come: Bocksbart (Pflanze)
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
crura
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken, EN: leg, EN: crane, EN: crane (machine)
digitos
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
faciem
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
latus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latus
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
lignoque
lignum: Holz
lina
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
mediisque
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
mollito
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
molles
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
mutantur
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
natantia
natare: schwimmen
navigiis
navigium: Schiff, Floß, Wasserfahrzeug, EN: vessel, ship
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
puppes
puppis: Heck, Hinterdeck
lignoque
que: und
remi
remus: Remus, Ruder
Robore
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
spinae
spina: Rücken, Dorn, Rückgrat, knöcherner Vorsprung, Trennmauer
subdita
subdere: unterlegen
subditus: untergeordnet, untergestellt
verso
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
usum
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum