Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (VIII) (5)  ›  210

In medio classis aeratas, actia bella, cernere erat, totumque instructo marte uideres feruere leucaten auroque effulgere fluctus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actia
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
aeratas
aeratus: EN: covered/decorated with/made of brass/bronze
auroque
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cernere
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
effulgere
effulgere: hervorleuchten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
feruere
fervere: sieden
fluctus
fluctus: Strömung, Woge, Flut
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instructo
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
marte
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
totumque
que: und
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
uideres
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum