Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  220

Tandem, demisso in viscera censu, filia restabat, non illo digna parente.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktor.o am 01.01.2022
Nachdem er sein gesamtes Vermögen verschleudert hatte, blieb nur seine Tochter übrig, die einen solchen Vater nicht verdiente.

von mohammed.908 am 24.02.2015
Schließlich, nachdem das Vermögen in die Eingeweide hinabgesandt war, blieb eine Tochter zurück, unwürdig jenes Elternteils.

Analyse der Wortformen

censu
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
demisso
demissus: niedrig, tief, tiefliegend, bescheiden, demütig
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
digna
dignare: würdigen
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
parente
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
restabat
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
Tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
viscera
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum