Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  221

Hanc quoque vendit inops: dominum generosa recusat et vicina suas tendens super aequora palmas eripe me domino, qui raptae praemia nobis virginitatis habes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malik.g am 03.10.2019
Die mittellose Frau wird auch verkauft: Sie, von edler Herkunft, weigert sich, einen Herrn anzunehmen, und streckt ihre Hände über die nahen Gewässer aus und ruft: Rette mich von diesem Herrn, du, der bereits den Preis meiner geraubten Jungfräulichkeit besitzt!

von matti867 am 26.07.2019
Der Arme verkauft auch diesen: Die edle Frau lehnt einen Herrn ab und, ihre Hände über die benachbarten Meere streckend, rette mich vom Herrn, du, der du die Belohnung unserer geraubten Jungfräulichkeit hältst.

Analyse der Wortformen

aequora
aequor: Ebene, Fläche, Meer, Meeresfläche, Wasseroberfläche
domino
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter, Meister
dominare: herrschen, beherrschen, dominieren, gebieten, Gewalt haben
dominum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter, Meister
eripe
eripere: entreißen, wegreißen, befreien, rauben, entrechten
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
generosa
generosus: adlig, von edler Herkunft, edel, großzügig, freigebig
habes
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
hanc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
inops
inops: hilflos, machtlos, schwach, arm, bedürftig, mittellos, ohne Mittel
me
me: mich, meiner, mir
nobis
nobis: uns, wir
palmas
palma: Handfläche, flache Hand, Palme, Palmenzweig, Preis, Sieg
praemia
praemium: Belohnung, Preis, Auszeichnung, Vorteil, Nutzen, Entschädigung
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quoque
quoque: auch, ebenfalls, gleichfalls, zudem, sogar
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
raptae
rapere: rauben, entreißen, raffen, reißen, entführen, fortreißen, schnell bewegen
recusat
recusare: ablehnen, verweigern, sich weigern, zurückweisen, Einspruch erheben, sich entschuldigen
suas
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
super
super: über, oberhalb, auf, hinsichtlich, betreffend, jenseits
supare: werfen, schleudern, streuen, besprengen
tendens
tendere: spannen, dehnen, ausdehnen, sich erstrecken, streben nach, zielen auf, anbieten, ein Zelt aufschlagen, lagern
vendit
vendere: verkaufen, absetzen, veräußern, preisgeben
vicina
vicinus: benachbart, nahe gelegen, angrenzend, benachbart, Nachbar
vicinum: Nachbarschaft, Gegend, Umgebung
virginitatis
virginitas: Jungfräulichkeit, Keuschheit, Mädchenschaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum