Obstipuere omnes nec talia dicta probarunt, ante omnesque lelex animo maturus et aevo, sic ait: inmensa est finemque potentia caeli non habet, et quicquid superi voluere, peractum est, quoque minus dubites, tiliae contermina quercus collibus est phrygiis modico circumdata muro; ipse locum vidi; nam me pelopeia pittheus misit in arva suo quondam regnata parenti.
von ahmed.866 am 01.07.2024
Alle waren erstaunt und billigten solche Worte nicht, und vor allen anderen sprach Lelex, reif an Geist und Jahren: Unermesslich ist und ohne Grenzen die Macht des Himmels, und was immer die Götter gewollt haben, wird vollbracht. Und damit du nicht zweifelst, steht eine Linde neben einer Eiche auf den phrygischen Hügeln, umgeben von einer bescheidenen Mauer; ich selbst habe den Ort gesehen; mich sandte Pittheus in die Pelopeischen Gefilde, einst regiert von seinem Elternteil.