Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  160

Interea theseus sociati parte laboris functus erectheas tritonidos ibat ad arces.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo.947 am 25.08.2016
Inzwischen hatte Theseus einen Teil des gemeinsamen Werkes vollendet und begab sich zu den erectheischen Burgen von Tritonis.

von david.9886 am 03.02.2019
Inzwischen, nachdem er seinen Teil der gemeinsamen Aufgabe erledigt hatte, war Theseus auf dem Weg nach Athen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
arces
arcs: Burg, Festung, Zitadelle, Bollwerk, Schutzwehr, Zuflucht
arcere: abwehren, abhalten, fernhalten, hindern, schützen, verteidigen, ausschließen
functus
fungi: verrichten, verwalten, ausüben, erfüllen, sich entledigen, eine Funktion ausüben
ibat
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
interea
interea: unterdessen, inzwischen, währenddessen, einstweilen
laboris
labor: Mühe, Arbeit, Anstrengung, Beschwerde, Strapaze, Not, Elend
parte
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
sociati
sociare: verbinden, vereinigen, vergesellschaften, verbünden, beigesellen, teilhaben lassen
theseus
thesis: These, Behauptung, Lehrsatz, Dissertation, Abhandlung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum