Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VIII)  ›  015

Felix iaculum, quod tangeret ille, quaeque manu premeret, felicia frena vocabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanis839 am 15.05.2024
Glücklich nannte er den Speer, den er berührte, und glücklich die Zügel, die seine Umarmung spürten.

Analyse der Wortformen

Felix
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
iaculum
iaculum: Bolzen, Wurfspieß
iaculus: zum Werfen geeignet, darting
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tangeret
tangere: berühren, anrühren
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
premeret
premere: drücken, bedrängen, drängen
felicia
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
frena
frenare: zügeln, bändigen, zurückhalten, dämpfen
frenum: Zügel, Zaum, das Band
vocabat
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum